stumble at one's lines.















もっと簡単にfluffだけでも通じるとか?本来の意味は「綿毛」です。













 





stumble at one's lines.=セリフを噛む。

ちなみに最後のコマのセリフは「やっぱありゃ非常食?」です。
噛むからオチも台無しだ・・というか、そもそもたいしたオチじゃない?
最初は「独り言で噛む」というネタだったんですが、あまりにも切なすぎたんで・・。

※バックボタンでお戻りください。