stumble at one's lines.
もっと簡単に
fluff
だけでも通じるとか?本来の意味は「綿毛」です。
stumble at one's lines.=セリフを噛む。
ちなみに最後のコマのセリフは「やっぱありゃ非常食?」です。
噛むからオチも台無しだ・・というか、そもそもたいしたオチじゃない?
最初は「独り言で噛む」というネタだったんですが、あまりにも切なすぎたんで・・。
※バックボタンでお戻りください。